Skip to Content

قاموس المصطلحات القانونية

ابحث مباشرة عن المصطلح القانوني المطلوب أو تصفح الترتيب الأبجدي.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W
A
Abandonment of the litigation
ترك الخصومة
Abuse of power
إساءة استعمال السلطة
Accept the oath
قبول اليمين
Acceptable excuse
العذر المقبول
Accommodation
السكن
Accomplice
الشريك في الجريمة
Accredited valuer
المقوِّم المعتمد
Accusation
الاًتهام
Accused
المتهم
Achievement
الإنجاز
Acquittal judgment
الحكم ịعدم الإدانة
Act in violation of Sharia
الأمر المحظور شرعًا
Act in violation of law
الأمر المحظور نظامًا
Action
التصرف
Administrative agency
الجهة الإدارية
Administrative case
الدعوى الإدارية
Administrative court
المحكمة الإدارية
Administrative court of appeal
محكمة الاًستئناف الإدارية
Administrative judicial body
هيئة القضاء الإداري
Administrative judicial council
مجلس القضاء الإداري
Administrative suit
القضية الإدارية
Administrative supervision
الإشراف الإداري
Administrator
الإداري
Administrator of endowment
ناظر الوقف
Administrator of the public treasury
مأمور ịيت المال
Admissible fact
الواقعة الجائز قبولها
Admission
الإقرار
Advance payment
السلفة
Affirmed judgment
الحكم المؤيد
Agent
الوكيل
Aggravating or extenuating circumstance
الظرف المشدد أو المخفف
Aggrieved person
المتضرر
Agreement
الاًتفاقية
Alimony
النفقة
Allowance
البدل
Alteration
الكشط
Amended judgment
الحكم المعدَّل
Amputation
القطع
Announcement
الإعLن
Appeal
الاًستئناف
Appeal
التظلم
Appeal judge
قاضي الاًستئناف
Appellant
المُستَأنف
Appellate circuit
الدائرة الاًستئنافية
Applicable law
النظام المرعي
Applicant
طالب القيد
Appointing judge
تخصيص القاضي
Appropriation
الاًعتماد
Appurtenance
الملحق
Arbitral award
حكم المحكم
Arbitrator
المحكِّم
Arrest
القبض
Asset
الأصل
Assign
الاًستخLف
Assignment decision
قرار التكليف
Assignment of right
حوالة الحق
Attachment
الحجز التنفيذي
Attachment minutes
محضر الحجز
Attestation
التزكية
Attested contract
العقد الموثق
Attested document
المحرر الموثق
Attesting
الشهادة
Attorney
المحامي
Authentication of contracts
توثيق العقود
Authorization
الإجازة
B
Bad faith
سيئ النية
Bail
الكفالة
Bank guarantee
الكفالة المصرفية
Bankruptcy
الإفLس
Bankruptcy law
نظام الإفLس
Bankruptcy rule
قاعدة الإفLس
Bill of exchange
الكمبيالة
Board of grievances
ديوان المظالم
Bodily harm
الإيذاء الجسدي
Bona fide
حسَن النية
Borrowing
الاًقتراض
Budget
الميزانية
Building
المبنى
Burden of proof
عبء الإثبات
C
Capacity
الأهلية
Capital market authority
هيئة السوق المالية
Case
القضية
Case file
ملف القضية
Case for revocation of final administrative decision
دعوى إلغاء القرار الإداري النهائي
Case has been concluded
انتهاء الدعوى
Case in rem
الدعوى العينية
Case of an injunction banning travel
دعوى المنع من السفر
Case of banning interference with possession
دعوى منع التعرض للحيازة
Case of forgery
قضية التزوير
Case of inspection to establish a condition
دعوى المعاينة لإثبات الحالة
Case of recovery of possession
دعوى استرداد الحيازة
Case of suspension of new actions
دعوى وقف الأعمال الجديدة
Case preparation
تحضير الدعوى
Case record
محضر الدعوى
Chairman of the supreme judicial council
رئيس المجلس الأعلى للقضاء
Challenge petition
صحيفة الاًعتراض
Challenge the judgment
المعارضة على الحكم
Challenged judgment
الحكم المعترض عليه
Characterizing the incident
تكييف الواقعة
Charity
الجهة الخيرية
Check
الشيك
Child custody
الحضانة
Circuit for juvenile cases
دائرة قضايا الأحداث
Circuit for qisas and hadd (Qur’anic prescribed punishment) cases
دائرة قضايا القصاص والحدود
Circuit for ta’zir (discretionary punishment) cases
دائرة القضايا التعزيرية
Circuit of first instance
الدائرة الاًịتدائية
Circumstance
الظرف
Civil service law
نظام الخدمة المدنية
Claim
الطلب
Claim for compensation
دعوى التعويض
Class action
الدعوى الجماعية
Classify
التصنيف
Clerk
كاتب الضبط
Client
الموكل
Closing claim
الطلب الختامي
Closing of argument
إقفال المرافعة
Collusion
التواطؤ
Commercial circuit
الدائرة التجارية
Commercial contract
العقد التجاري
Commercial court
المحكمة التجارية
Commercial custom
العرف التجاري
Commercial dispute
المنازعة التجارية
Commercial law
النظام التجاري
Commercial register
السجل التجاري
Commercial transaction
التعامل التجاري
Commercial vessel
السفينة التجارية
Committee
اللجنة
Common mortgage
الرهن الشائع
Commonly owned share
الحصة المشاعة
Companies’ law
نظام الشركات
Compensation
التعويض
Compensation
المعاوضة
Competent court
المحكمة المختصة
Complaint
الشكوى
Complementary memoranda
المذكرة التكميلية
Compulsory enforcement
التنفيذ الجبري
Concerned party
ذو المصلحة
Conditional debt
الدين المعلق على شرط
Confiscation
المصادرة
Conflict of jurisdiction
تنازع الاًختصاص
Confusing
اللَبس
Construction
التعمير
Construction
الإنشاء
Construction and demolition permit
رخصة البناء والهدم
Consultant
المستشار
Contest
النزاع
Contestation
الطعن
Contract
العقد
Conviction
الإدانة
Copy
النسخة
Copy of the notice
صورة التبليغ
Corollary
التبعية
Corporate personality
الشخص ذو الصفة الاًعتبارية
Correction of judgment
تصحيح الحكم
Council
المجلس
Council of ministers
مجلس الوزراء
Court
المحكمة
Court administration
إدارة المحكمة
Court circuit
دائرة المحكمة
Court of appeal
محكمة الاًستئناف
Court of appeals circuit
دائرة محكمة الاًستئناف
Court of first instance
محكمة الدرجة الأولى
Court’s jurisdiction
اختصاص المحكمة
Creditor
الغريم
Creditor
الدائن
Crime that impugns integrity
الجريمة المخلة ịالشرف
Criminal court
المحكمة الجزائية
Criminal investigation
التحقيق الجزائي
Criminal investigation officer
رجل الضبط الجنائي
Criminal judgment
الحكم الجزائي
Criminal prisoner
المسجون في القضايا الجزائية
Criminal suit
القضية الجنائية
Custody over a person
الولاًية على النفس
Custody over property
الولاًية على المال
D
Damaged deed
تلف الصك
Data memorandum and remarks
مذكرة البيانات والملحوظات
Deadline
الأجل
Deaf
الأخرس
Death
القتل
Debt
الدين
Debtor
المدين
Deceased
المورِّث
Deceit
التدليس
Decision
القرار
Declaration
الإنهاء
Declare
الإفصاح
Deed of debt
سند الدين
Deed of power of attorney
سند التوكيل
Defamation
القذف
Defect
العيب
Defect in cause
العيب في السبب
Defect in form
العيب في الشكل
Defendant
المدعى عليه
Defense
الدفع
Deferment of the pronouncement of the judgment
تأجيل النطق ịالحكم
Defined
المُعيّن
Delegate
التفويض
Deletion
المحو
Deliberation
المداولة
Demand division
طلب القسمة
Depart from
العدول عن
Department of land and survey
إدارة الأراضي والمساحة
Department of real estate registration
إدارة التسجيل العقاري
Department of real estate registration and authentication
الإدارة المختصة ịالتسجيل العقاري والتوثيق
Deposit
الإيداع
Deprivation of marriage
العضل
Detainee
الموقوف
Detention
التوقيف
Determination of heirs
حصر الورثة
Dilatory
الاًستمهال
Direct execution
التنفيذ المباشر
Directing an oath
توجيه اليمين
Director of police station
مدير الشرطة
Disciplinary action
الدعوى التأديبية
Disciplinary board
المجلس التأديبي
Disciplinary committee
لجنة التأديب
Disciplinary decision
القرار التأديبي
Disciplinary measure
الجزاء التأديبي
Disciplinary panel
دائرة التأديب
Disciplinary trial
المحاكمة التأديبية
Discipline
التأديب
Disciplining judge
تأديب القاضي
Discontinuance of litigation
انقطاع الخصومة
Dismiss the case
شطب الدعوى
Dismiss the case
صرف النظر عن الدعوى
Dismissal of an agent
عزل الوكيل
Dismissal of lawyer
عزل المحامي
Dismissal of the judge
رد القاضي
Dispute
المنازعة
Dispute over ownership
المنازعة في الملكية
Dissolution of marriage
فسخ النكاح
Distribution of inheritance
قسمة التركة
Division of common property
قسمة المال المشترك
Divorce
الطLق
Draft
المسودة
Due process
ضمان التقاضي
Duty
الواجب
E
Economic activity
النشاط الاًقتصادي
Economic project
المشروع الاًقتصادي
Electronic document
المحرر الإلكتروني
Electronic evidence
الدليل الإلكتروني
Electronic media
الوسائط الإلكترونية
Employee
العامل
Endowment
الوقف
Enforcement circuit
دائرة التنفيذ
Enforcement court
محكمة التنفيذ
Enforcement dispute
منازعة التنفيذ
Enforcement document
السند التنفيذي
Enforcement judge
قاضي التنفيذ
Enforcement officer
مأمور التنفيذ
Enforcement proceeding
الإجراء التنفيذي
Enforcement service provider
مقدم خدمة التنفيذ
Enforcement statement
الصيغة التنفيذية
Engineer
المهندس
Enmity
العداوة
Establishment of death
إثبات الوفاة
Establishment of title
الاًستحكام
Eviction
الإخLء
Eviction from real property
إخLء العقار
Evidence
الدليل
Evidentiary procedure
إجراء الإثبات
Ex parte cases
الإثباتات الإنهائية
Examine
الاًستجواị
Exchange
الاًستبدال
Exclude
الاًستبعاد
Execution of foreign judgments
تنفيذ الأحكام الأجنبية
Execution of judgment
تنفيذ الحكم
Exemption
الإعفاء
Existing
الموجود
Expeditious execution
التنفيذ المعجل
Expense
المصروف
Experience as judge
ممارسة القضاء
Expert
الخبير
Expiration of a power of attorney
انقضاء التوكيل
F
Fact
الواقعة
Fact material to the case
الواقعة المنتجة في الدعوى
Fact relevant to the case
الواقعة المتعلقة ịالدعوى
Failure to fulfill requirement
عدم استيفاء المطلوị
Family court
محكمة الأحوال الشخصية
Family matters
الأحوال الشخصية
Favor
المحاịاة
Fees
الأتعاب
Final decision
القرار النهائي
Final judgment
الحكم النهائي
Financial supervision
الإشراف المالي
Fine
الغرامة
Fingerprint
البصمة
First entry
القيد الأول
Flagrante delicto
الجريمة المتلبس ịها
Foreclosure
النزع الجبري
Foreign court
المحكمة الأجنبية
Foreign document
المحرر الأجنبي
Foreign representative
الممثل الأجنبي
Forfeit the right
سقوط الحق
Forgery
التزوير
Fraud
الغش
Frivolous lawsuit
الدعوى الصورية
Further investigation
التحقيق التكميلي
Future debt
الدين المستقبلي
G
GCC countries
دول مجلس التعاون لدول الخليج العرịية
General commission for guardianship over prop- erty of minors and those of similar status
الهيئة العامة للولاًية على أموال القاصرين ومن في حكمهم
General court
المحكمة العامة
General court circuit
دائرة المحكمة العامة
General panel
الهيئة العامة
General secretariat
الأمانة العامة
Government agency
الجهة الحكومية
Grievance rejection
رفض التظلم
Ground of the judgment
سبب الحكم
Guarantor
الكفيل
Guardian
الولي
Guardianship
القوامة
H
Handwriting
الخط
Hearing
الجلسة
Hearing testimony
سماع الشهادة
Heir
الوارث
High administrative court
المحكمة الإدارية العليا
High judicial institute
المعهد العالي للقضاء
Hinder execution
تعطيل التنفيذ
I
Imminent damage
الضرر المحدق
Impediment
المعوق
Implementing regulation
الLئحة التنفيذية
Imprisonment
الحبس
Imprisonment
السجن
Improvement
التحسين
Incidental petition
الطلب العارض
Independence of the judiciary
استقLل القضاء
Independent
المستقل
Inheritance
الإرث
Inherited real estate
عقار التركة
Insertion
التحشية
Insolvency
الإعسار
Inspection
المعاينة
Inspection
التفتيش
Installment due
القسط الحالّ
Intellectual property
الملكية الفكرية
Intellectual property law
نظام الملكية الفكرية
Interdicted person
المحجور عليه
Interdiction on bankrupt persons
الحجر على المفلسين
International agency
الهيئة الدولية
International convention
الاًتفاقية الدولية
International judicial jurisdiction
الاًختصاص القضائي الدولي
International organization
المنظمة الدولية
Interpretation of judgment
تفسير الحكم
Interpreter
المترجم
Invalid
الباطل
Invalid proceeding
الإجراء الباطل
Investigation
التحقيق
Investigation authority
سلطة التحقيق
Investigator
المحقق
Investment
الاًستثمار
Investor
المستثمر
Invocation of arbitration clause
الدفع ịشرط التحكيم
J
Jointly owned
مملوك على الشيوع
Judge
القاضي
Judgement in absentia
الحكم الغياịي
Judge’s jurisdiction
ولاًية القاضي
Judgment
الحكم
Judgment
الحكم القضائي
Judgment decree
صك الحكم
Judgment shall not be subject to appeal
الحكم غير القاịل للطعن
Judicial admission
الإقرار القضائي
Judicial clerk
معاون القضاء
Judicial custodian
الخازن القضائي
Judicial inspection
التفتيش القضائي
Judicial inspection regulation
لاًئحة التفتيش القضائي
Judicial offset
المقاصة القضائية
Judicial receiver
الحارس القضائي
Judicial sale agent
وكيل البيع القضائي
Judiciary
القضاء
Jural circuit
الدائرة الحقوقية
Justification
المسوغ
Juvenile
الحدث
K
Khul’ (divorce at the insistence of the wife)
الخلع
L
Labor court
المحكمة العمالية
Lack of jurisdiction
انتفاء الولاًية
Lack of subject-matter jurisdiction
عدم الاًختصاص النوعي
Land
الأرض
Law
النظام
Law enforcement officer
رجل السلطة العامة
Law of arbitration
نظام التحكيم
Law of civil procedure
نظام المرافعات الشرعية
Law of the board of grievances
نظام ديوان المظالم
Lawsuit relating to harm inflicted
دعوى الضرر
Lawsuit relating to values of utilities
دعوى أقيام المنافع
Lawyers registration and admission committee
لجنة قيد وقبول المحامين
Lease
التأجير
Leased asset
العين المؤجرة
Legal representative
الممثل النظامي
Legally competent
العاقل
Legally incompetent person
فاقد الأهلية
Legitimate interest
المصلحة المشروعة
License
الترخيص
Liquidator
المصفي
List of cases
قائمة الدعاوى
Litigant
الخصم
Litigant
طرف الدعوى
Loss
الهLك
M
Main business activity
العمل التجاري الأصلي
Majority opinion
أغلبية الآراء
Management and order of the session
إدارة الجلسة وضبطها
Map of real estate area
خارطة المنطقة العقارية
Map of real estate unit
خارطة الوحدة العقارية
Material error
الخطأ المادي
Maximum limit
الحد الأقصى
Mediation
الوساطة
Medical report
الشهادة الطبية
Member
العضو
Memorandum of appeal
مذكرة المعارضة
Merchant
التاجر
Merger
الدمج
Military installation
المنشأة العسكرية
Mine
المنجم
Minister
الوزير
Minister of human resources and social develop- ment
وزير الموارد البشرية والتنمية الاًجتماعية
Minister of justice
وزير العدل
Minister of municipal and rural affairs
وزير الشؤون البلدية والقروية
Ministry
الوزارة
Ministry of finance
وزارة المالية
Ministry of interior
وزارة الداخلية
Ministry of justice
وزارة العدل
Minor
القاصر
Minority
الأقلية
Moral harm
الإيذاء المعنوي
Mortgage
الرهن
Mortgage document
وثيقة الرهن
Mortgaged property
العقار المرهون
Mortgagee
المرتهن
Mortgagor
الراهن
Motion related to subject matter
الطلب الموضوعي
Movable property
المنقول
N
National security
الأمن الوطني
Natural personality
الشخص ذو الصفة الطبيعية
Negligence
التفريط
Negotiable instrument
الورقة التجارية
Next-of-kin
ذو القرịى
Non- practicing lawyer
المحامي غير الممارس
Non-appealable ruling
الحكم غير القاịل للتمييز
Notarize
التوثيق
Notarizing testimony
توثيق الشهادة
Notary public
كاتب العدل
Notary public
كتاịة العدل
Notation
التأشير
Notice
الإشعار
Notification
التبليغ
Notification
الإخطار
Number of the case record
عدد ضبط الدعوى
O
Objection
الاًعتراض
Obligation
الاًلتزام
Offensive language
السب
Official headquarter
المقر الرسمي
Official holiday
العطلة الرسمية
Official language
اللغة الرسمية
Official paper
الورقة الرسمية
Official seal
الختم الرسمي
Open hearing
الجلسة العلنية
Order
الأمر
Orderly book
دفتر الحساị
Ordinary paper
الورقة العادية
Original appeal
الاًستئناف الأصلي
Original petition
الطلب الأصلي
Original right in Rem
الحق العيني الأصلي
Owner of property
مالك العقار
Owner of real estate unit
مالك الوحدة العقارية
Owner of the subordinate right
صاحب الحق التبعي
Ownership
التملك
P
Parceling
التجزئة
Participation
الاًشتراك
Party
الطرف
Paternity of a child
نسب الصغير
Pay off the debt
سداد الدين
Payment
الأجرة
Penal court circuit
دائرة المحكمة الجزائية
Penalty
العقوịة
Period and date
المدة والموعد
Perjury
شهادة الزور
Permission
الإذن
Perpetrator
الفاعل
Personal index
الفهرس الشخصي
Personal liability
المسؤولية الشخصية
Petition
العريضة
Petition for joinder
طلب الإدخال
Petition for reconsideration
التماس إعادة النظر
Petitioner
المُلتمس
Place of residence
مكان الإقامة
Plaintiff
المدعي
Plant
الغرس
Pleading
الترافع
Police
الشرطة
Possessory action
دعوى الحيازة
Postponement of consideration of the case
تأجيل النظر في الدعوى
Potential heir of a litigant
الخصم المظنونة وراثته
Practice the profession
مزاولة المهنة
Practicing law requirements
شروط مزاولة مهنة المحاماة
Practicing lawyer
المحامي الممارس
Precautionary measure
التدịير التحفظي
Precedent
المبدأ القضائي
Predecessor
السلف
Preliminary petition
المسألة الأولية
Preparing submission
إعداد المذكرة
President
الرئيس
President of the court of appeals
رئيس محكمة الاًستئناف
President of the supreme court
رئيس المحكمة العليا
Presumption
القرينة
Price
الثمن
Primary defense
الدفع الجوهري
Prisoner
السجين
Private corporate person
الشخص المعنوي الخاص
Private right
الحق الخاص
Private right action
دعوى الحق الخاص
Privilege
المزية
Probable debt
الدين الاًحتمالي
Procedure
الإجراء
Proceeds of property
غلة العقار
Process server
المُحضر
Procrastination
المماطلة
Profanity
العبارة الجارحة
Profession
المهنة
Professional activity
النشاط المهني
Professional company
الشركة المهنية
Profit
الرịح
Project
المشروع
Promotion
الترقية
Pronouncement of judgment
النطق ịالحكم
Proof
الإثبات
Proof
البينة
Property expropriated for public interest
نزع الملكية للمنفعة العامة
Property title deed
صك ملكية العقار
Provisional claim
الطلب الاًحتياطي
Provisional measure
التدịير الوقتي
Provisional ruling
الحكم الوقتي
Provisional seizure
الحجز التحفظي
Provisions of sharia
أحكام الشريعة الإسLمية
Public auction
المزاد العلني
Public benefit association
جمعية النفع العام
Public cadaster
الصحيفة العامة
Public corporate person
الشخص ذو الشخصية المعنوية العامة
Public criminal action
الدعوى الجزائية العامة
Public interest
المصلحة العامة
Public interest lawsuit
دعوى الحسبة
Public or private property
الملك العام أو الخاص
Public order
النظام العام
Public prosecutor
المدعي العام
Public right
الحق العام
Public servant
الموظف العام
Publication in the newspaper
النشر في الصحيفة
Publication in the official gazette
النشر في الجريدة الرسمية
Q
Qisas (lex talionis retribution)
القصاص
Quarry
المحجر
Quasi-judicial committee
اللجنة شبه القضائية
Questionable
محل الشك
Questioning the litigant
استجواị الخصم
R
Ranks of the judiciary
درجات السلك القضائي
Real estate
العقار
Real estate area
المنطقة العقارية
Real estate division
القسمة العقارية
Real estate register
السجل العقاري
Real estate registration and documentation
التسجيل العقاري والتوثيق
Real estate right
الحق العقاري
Real estate transaction
التعامل العقاري
Real estate unit
الوحدة العقارية
Real estate unit cadaster
صحيفة الوحدة العقارية
Real guarantor
الكفيل العيني
Reasoned decision
القرار المسبب
Receivership
الحراسة القضائية
Receivership suit
دعوى طلب الحراسة
Reciprocity
المعاملة ịالمثل
Recommendation
الاًقتراح
Reconciliation
المصالحة
Reconsideration
إعادة النظر
Recorder
كاتب السجل
Recording marriage
إثبات الزواج
Recusal of judge
تنحي القاضي
Recuse
التنحي
Refrain from considering a case
الاًمتناع من القضاء في قضية
Refusal
النكول
Regional agency
الهيئة الإقليمية
Registered real estate mortgage
الرهن العقاري المسجل
Registry of a case
قيد الدعوى
Regulation
الLئحة
Reject an oath
رد اليمين
Relatives up to the fourth degree
القريب حتى الدرجة الراịعة
Release
الإفراج
Release
إخLء السبيل
Remittance
الحوالة
Removal
العزل
Removal of the notation
محو التأشير
Render judgment
إصدار الحكم
Repentance
التوịة
Report
التقرير
Reporting
الإخبار
Representatives of government agencies
ممثل الأجهزة الحكومية
Researcher
الباحث
Resignation of an agent
اعتزال الوكيل
Retirement law
نظام التقاعد
Retrospective
الأثر الرجعي
Revision
التدقيق
Revocation of divorce
الرجعة
Revoke the judgment
نقض الحكم
Reward
المكافأة
Right derived from inheritance
الحق الثاịت ịالإرث
Right in rem
الحق العيني
Right of the accused
حق المتهم
Right to benefit
حق الاًنتفاع
Right to easement
حق الاًرتفاق
Royal order
الأمر الملكي
Rule
القاعدة
Ruling becomes final
اكتساị الحكم القطعية
S
Salary
الراتب
Sale
البيع
Seal
الختم
Seal of enforcement
خاتم التنفيذ
Search report
محضر التفتيش
Secondary appeal
الاًستئناف الفرعي
Secondment
الإعارة
Secretary
أمين السر
Secretary general
الأمين العام
Secured debt
الدين المضمون
Security
الورقة المالية
Servant
الخادم
Settlement
الصلح
Settlement
المخالصة
Settlement document
محضر الصلح
Signature
التوقيع
Small claim
الدعوى اليسيرة
Solvent guarantor
الكفيل الغارم المليء
Sovereign acts
أعمال السيادة
Specialist
الفني
Specialized court
المحكمة المتخصصة
Spendthrift
السفيه
Statement of claim
صحيفة الدعوى
Statement of defense
مذكرة الدفاع
Stay execution
وقف التنفيذ
Subject jurisdiction
الاًختصاص النوعي
Subject of the case
محل الدعوى
Subordinate right in rem
الحق العيني التبعي
Subsequent entry
القيد التالي
Succession
التتاịع
Successor
الخلف
Summary
الملخص
Summary case
الدعوى المستعجلة
Summary petition
الطلب المستعجل
Summary proceeding
القضاء المستعجل
Supervisory authority
السلطة الإشرافية
Supplemental document
المستند التكميلي
Supreme court
المحكمة العليا
Supreme judicial council
المجلس الأعلى للقضاء
Surveyor
المساح
Suspension of the case
وقف الدعوى
T
Termination of employment
الفصل من العمل
Termination of service
إنهاء الخدمة
Territorial jurisdiction
الاًختصاص المكاني
Territorial jurisdiction
النطاق المكاني
Testimony of witness
شهادة الشاهد
Time limitation
الموعد الحتمي
Title deed
صك الملكية
Title deed of the possessor
وثيقة ملكية الحائز
Topographic base map
خارطة الأساس الطبوغرافية
Torture
التعذيب
Total cost
التكلفة الإجمالية
Trace
التتبع
Trading
المضارịة
Traffic law
نظام المرور
Trainee judge
المLزم القضائي
Training
التدريب
Transfer
النقل
Travel ban
المنع من السفر
Treated with dignity
المعاملة ịما يحفظ الكرامة
Treaty
المعاهدة
Trespassing
التعَدي
Trial
المحاكمة
Trustee
الوصي
Trustee
الأمين
Type of punishment
نوع العقوịة
U
Unanimously
الإجماع
Under custody
التحفظ
Unlawfully
صفة غير مشروعة
Usufruct of the property
منفعة العقار
V
Vague
الغموض
Vice president
نائب الرئيس
Victim
المجني عليه
Violation
المخالفة
Violation of public order
المخالفة للآداị أو النظام العام
Visitation
الزيارة
Vocational activity
النشاط الحرفي
W
Wages of servant
أجرة الخادم
Waiver
التنازل
Warning
الإنذار
Weapon
السLح
Will
الوصية
Witness
الشاهد
Work contract
عقد العمل
Work injury
إصاịة العمل
Written document
المحرر المكتوị
Written permission
الإذن الكتاịي